Серия сообщений "Трудности перевода":Выбрана рубрика Трудности перевода.
Часть 1 - Разница
Часть 2 - Трудности перевода
Часть 3 - Трудности перевода
Разница |
Дневник |
Между менталитетами пропасть больше Атлантики:
Забугорный клич: "Сделай или умри!"
Наш вариант: "Умри но сделай!"
Никогда нам не понять друг друга...
Метки: менталитет |
Трудности перевода |
Дневник |
Нашел в архиве фото. Не моё, автора не знаю, кто подскажет поставлю ссылку с удовольствием. Хорошая картинка, весенняя)))
Поясниловка: нормальный таджик, с кетменём, но это не конец городу Бостону, это таджикский город Бустон (или Буштон))) До 1928 года алфавит был на основе арабской вязи, до 1940 года использовали латиницу(примерно как у турков сейчас), до 90-х кирилица, нынче снова на латиницу переходят. Нет покоя таджикам, рвутся в европу... и лёгким движением Бустон превращается, превращается в Бостон...
Метки: бустон весна |
Трудности перевода |
Дневник |
Друзья летали к родне в Ташкент, привезли подарок, набор специй.
Очень мне нравится как что подписано, прелесть)
|
Страницы: | [1] |